top of page

Заключение

Изучение   творчества    драматурга    А.Ларева   является   важной  ступенькой    в   исследовании   коми   драматургии    ХХ  века,   тем  более,  что  характерной   чертой    его  творчества  является  то,  что   он - автор  двуязычный.  Ларев   писал   пьесы    на  коми  и  на  русском  языках.   При  этом,  хорошо  чувствуя  тонкости   обоих языков,  драматург    сохраняет    своеобразие  и  особенности   культуры  и  быта  народа   коми. А мы знаем, что одним из приоритетных направлений национальной политики РК является как раз "изучение и сохранение коми языка и культуры, популяризация творчества писателей РК ".  

Более детальное и глубокое исследование   творчества   А.Ларева, особенностей   его  драматургии,  своеобразие  языка  его  пьес  -  дело   литературоведов   и  лингвистов.  Мы же  в  процессе  этой  работы  попытались  лишь  разобрать  и  систематизировать  архив  драматурга,  при  этом  обнаружив   некоторые  новые,  не известные   ранее , факты  из  его  жизни  и  творчества.  ( Например,  в  1959  году   он  собирался   поступать  в  Литературный  институт  в  Москве  и  активно  обсуждал  это  в  письмах   с   московским  драматургом   А.В.Успенским.  К сожалению,  это  его  желание  не  осуществилось). Также   в процессе   этой  работы   мы  посетили   музеи  Сыктывкара,   где  есть  экспозиции   или  просто  информация  об  А.К.Лареве,  т.к .   некоторые   материалы   из  своего  архива  он  еще  при  жизни   по просьбе  руководителей  музеев   отдал  им  на  хранение.   Это   Литературно-театральный  музей  им.  Н.Дьяконова  в  Эжве,  Литературный    музей  И.Куратова,  и  музей   просвещения  Коми  края  при  СыктГУ.   В  беседе   с   руководителями   и   представителями  музеев  ими  была   отмечена  важность  той  работы,  которую    мы  делаем   и  высказаны  пожелания   принять  в  дар   архивные   материалы   коми  драматурга   А.Ларева,  что   мы  обязательно   и   сделаем    по   завершении  создания   сайта.

bottom of page